漢芙小姐說過:"春意漸濃,我想讀點情詩,FPD,別老坐著,快去把它找出來!"
是的,春天又到了,儘管天氣變化的莫名其妙。
最近在博客來看到一本書<花事>,現正購入中,我非常期待
這是書的的簡介:
我從沒和詩人馬拉美本人有過交往。他長滿絡腮胡子的可愛、尊貴的臉曾從我身邊經過。我從未見過埃里克‧薩蒂,他總是用力排擠我的一個前夫。我從沒見過莫泊桑,他執意要在某頓所謂的“花酒”之後跳到馬恩河里去,以免充血身亡。我從沒踫到過巴爾貝‧道爾維里所謂的長了鱗片的傲慢的魔鬼……然而,我很高興在那些年間做他們的同時代人,如果不說是他們的朋友,僅僅作為見過他們的人。
一天,被他那幫當地趕獵物的同伴獨自留在一條美洲豹出入的小徑上,他等得百無聊賴。抬起頭,他看到上面有一簇蘭花……一朵別致的蘭花。它像極了一只烏、一只螃蟹、一只蝴蝶、一個魔法、一個性器,或許甚至還像一朵花。驚艷之下,獵人放下獵槍,並非不冒生命危險地爬了上去。他果到了蘭花下來,正好看到朝他走來,朝沒有武器、空空兩手的他走來,一只精神飽滿、容光煥發的美洲豹,它被露水打濕了,做夢般地打量了獵人一眼,繼續走它的路。
在依然陽光燦爛的阿爾卑斯山脈上空,一團醞釀著暴風雨的雲朵,藍得像一只野鴿子,踫著山峰。很快,滿月將在星辰的白雪中潛行,直到黎明時分,那些在白天始終閉合不開放的沙地上的白百合,將變成藍色。
事實上,除了莫泊桑之外,連作者的名字都是第一次聽到,上網查了一下,克萊特小姐似乎就是非常浪漫的法國愛情小說家作者,關於她的名言有:
他不知道:性方面的羞怯激起放蕩女人的慾望,卻為何引發高尚女人的輕蔑?
不過這句話並不能有助於我對她有更進一部的了解,並且一開始看到那種寫練的寫法我本來以為是某個時事評論家突發奇想的觀察花間集的一本著作,總言之,看到了裡面的一句話之後,就決定下訂
"除了大鳥頭,綿棗兒,羽扇豆,黑種草,婆婆那小橡樹,半邊蓮和青出於藍勝於藍的旋花,萬物的創造者把藍色的花朵賜予我們人間的時候顯得有些吝嗇。大家知道談到藍色我不會偷工減料,但我也不希望它過多的浪費我的筆墨。"引自文章<藍>
奧奧,就是這段引起了我的好奇,不過本書是簡體版,翻譯的中國大陸譯者對於書中的花朵名稱跟我們的似乎相去甚遠,幸而我也不是務求甚解的人,就當作是想像中的花朵有個寄託即好,實在是非常期待本書本的到來:)